Официальный сайт студ.городка НГТУ
Мультимедиа » отвратительный перевод фильма (No Country For Old Men) 

#1  01.03.08 23:25

отвратительный перевод фильма (No Country For Old Men)

Скачал в p2p сей оскароносный фильм, решил заценить. Заодно качнул субтитры - и не зря, как оказалось! Уже после прослушивания половины стартового монолога стало ясно, что что-то тут не так. Смотрите сами.

В оригинале:

I was sheriff of this county when I was twenty-five years old. Hard to believe. Grandfather was a lawman. Father too. Me and him was sheriff at the same time, him up in Plano and me out here. I think he was pretty proud of that. I know I was. Some of the old-time sheriffs never even wore a gun. A lot of folks find that hard to believe. Jim Scarborough never carried one. That the younger Jim. Gaston Boykins wouldn't wear one up in Commanche County. Now I always liked to hear about the old-timers. Never missed a chance to do so.

В русском переводе:

В это трудно поверить, но все началось, когда мне было 25 лет. Мой дед работал в автосервисе, он ремонтирвал старые машины. Поэтому у меня с самого детсва появилась любоь к старым американским автомобилям. Я никогда не упускал шанс покататься.

Страшно предположить, что будет дальше... При этом слышно, что переводчик не шпарит на ходу, а читает по бумажке, подбирая интонации. Боюсь предположить, что этот же перевод шел в кинотеатре...

Offline

#2  01.03.08 23:27

Re: отвратительный перевод фильма (No Country For Old Men)

И все равно фильм ацтой)

Offline

#3  01.03.08 23:31

Re: отвратительный перевод фильма (No Country For Old Men)

grozzzzza написал(а):

Боюсь предположить, что этот же перевод шел в кинотеатре...

бойся

и вообще хватить обсуждать переводы интерфильма. это не этично

Offline

#4  02.03.08 00:41

Re: отвратительный перевод фильма (No Country For Old Men)

В чём смысл темы ?

Offline

#5  02.03.08 12:17

Re: отвратительный перевод фильма (No Country For Old Men)

amfetamin написал(а):

В чём смысл темы ?

Чтобы смотрели с субтитрами! И ШЛИ НА ВЫБОРЫ !

Offline

#6  02.03.08 14:43

Re: отвратительный перевод фильма (No Country For Old Men)

В кино нормальный перевод. Точно так и переводили, с того текста, что на английском выложен.

Offline

#7  02.03.08 22:14

Re: отвратительный перевод фильма (No Country For Old Men)

Guard, конечно, там всё-таки парамаунт с мирамаксом следили и платили =)

Offline

#8  03.03.08 12:36

Re: отвратительный перевод фильма (No Country For Old Men)

amfetamin, в чём смысл твоего поста?

Offline

Мультимедиа » отвратительный перевод фильма (No Country For Old Men) 

ФутЕр:)

© Hostel Web Group, 2002-2025.   Сообщить об ошибке

Сгенерировано за 0.028 сек.
Выполнено 14 запросов.