Официальный сайт студ.городка НГТУ
Болтовня » Если русский эквивалент англ. термину Trust Domain? 

#1  15.04.07 15:55

Если русский эквивалент англ. термину Trust Domain?

Встретилось в документе по сетевой безопасности. Как бы по-русски это написали?
«Доверительный домен»?

Offline

#2  15.04.07 16:05

Re: Если русский эквивалент англ. термину Trust Domain?

по-моему, буквальный перевод в этом случае будет неуместен

Offline

#3  15.04.07 16:11

Re: Если русский эквивалент англ. термину Trust Domain?

Посмотри в "Быков В. Русская феня. Словарь современного интержаргона асоциальных элементов. Munchen, 1992, 173 стр."

Offline

#4  15.04.07 16:17

Re: Если русский эквивалент англ. термину Trust Domain?

че то типа безопасного домена ... доверие то тут причем ... хотя хз

Offline

#5  15.04.07 16:22

Re: Если русский эквивалент англ. термину Trust Domain?

Так и будет "Доверительный домен" , домен которому доверяешь при настройки какого-либа сервиса.  Т.е. этому домену можно например без авторизации читать инфу какую-нить. Ну а вообще лучше не переводить на русский. Просто понять смысл. Сетевики оперируют именно словом "траст". Зона траст, траст домен.

Offline

#6  15.04.07 16:30

Re: Если русский эквивалент англ. термину Trust Domain?

Спасибо, Андрей.

Андрей Хаммер написал(а):

Ну а вообще лучше не переводить на русский. Просто понять смысл.

Документ надо перевести на русский, не для общего развития он в руки попал :)

Offline

#7  15.04.07 19:40

Re: Если русский эквивалент англ. термину Trust Domain?

только я так думаю "доверенный", а не "доверительный"

Offline

#8  15.04.07 19:42

Re: Если русский эквивалент англ. термину Trust Domain?

доверенный значит он кому то доверен для использования
здесь подойдет доверительный

Offline

Болтовня » Если русский эквивалент англ. термину Trust Domain? 

ФутЕр:)

© Hostel Web Group, 2002-2025.   Сообщить об ошибке

Сгенерировано за 0.083 сек.
Выполнено 14 запросов.