Официальный сайт студ.городка НГТУ
Болтовня » знатокам бурятского языка 

#1  25.05.06 22:12

знатокам бурятского языка

как говорится и пишется по бурятски слово "толстый" ,  слово "толстячок"

заранее спасибо

Offline

#2  25.05.06 22:46

Re: знатокам бурятского языка

у меня где-то есть словарь. только ен помню где... завтра поищу, если найду напишу:)))

Offline

#3  25.05.06 22:48

Re: знатокам бурятского языка

будуун - знатоки, если не правильно, не бейте, это тункинский диалект :)

Offline

#4  25.05.06 22:50

Re: знатокам бурятского языка

тарган

Offline

#5  25.05.06 22:53

Re: знатокам бурятского языка

#citizen написал(а):

будуун - знатоки, если не правильно, не бейте, это тункинский диалект :)

ну это не к человеку, ну например: толстая нитка...тогда тут можно приминить именно будуун, а не тарган

Offline

#6  25.05.06 22:54

Re: знатокам бурятского языка

тарган - это жирный :), применительно к данному случаю, БУДУУН - толстый, масивный.

Offline

#7  25.05.06 22:58

Re: знатокам бурятского языка

thick - зузаан, нягт шигїї, єтгєн, бїдэг, булингартай -
stout - тарган, бїдїїн, бат бєх, нягт, зоригтой, хатуужилтай
толстый - 1) thick; ( тж. о ткани ) heavy; ( о человеке ) stout, fat, corpulent; ( о губах, пальцах и т.п. ) thick

Offline

#8  25.05.06 23:30

Re: знатокам бурятского языка

споры не к чему, вообщем, если ты хочешь быть толстым бурятом, то будешь бγдγун буряад.
:)))

Offline

#9  26.05.06 00:17

Re: знатокам бурятского языка

Yгылдаа ! Yнэн дээрээ "Тарган Буряд" гээд бэшэхэ еhотой хаа юм ! "БYдYYН Буряад" это - Взрослый буряат

Offline

#10  26.05.06 01:46

Re: знатокам бурятского языка

Согласен с Saya и AntiS

Тарган Буряд

Offline

#11  26.05.06 01:57

orl
Профиль

Re: знатокам бурятского языка

если говорить толстый человек то это будет так "тарган хyн"

Offline

#12  26.05.06 01:58

Re: знатокам бурятского языка

да

Offline

#13  26.05.06 02:04

Re: знатокам бурятского языка

Saya написал(а):

#citizen написал(а):

будуун - знатоки, если не правильно, не бейте, это тункинский диалект :)

ну это не к человеку, ну например: толстая нитка...тогда тут можно приминить именно будуун, а не тарган

Согласен с Saya!!! 

#citizen, это не Тункинский диалект. Никогда не слышал в Тунке, чтобы люди, говоря о человеке, употребляли слово будуун в смысле толстый.

Offline

#14  26.05.06 02:08

Re: знатокам бурятского языка

orl написал(а):

если говорить толстый человек то это будет так "тарган хyн"

Да, это так!

Offline

#15  26.05.06 02:22

Re: знатокам бурятского языка

для вас нет разницы между ТОЛСТЫЙ и ЖИРНЫЙ.
когда говорят "тарган хонин" имеют ввиду толстый баран или жирный баран ????
вообще говоря, ТАРГАН употребляется в большей степени к животным(овцам, коровам, лошадям).

arshan написал(а):

Никогда не слышал в Тунке, чтобы люди, говоря о человеке, употребляли слово будуун в смысле толстый.

вот ты не слышал, а я слышал, я там 14 лет прожил если что.

всем, посмотрите ссылочку, если есть инет.
толстый
жиреть

Исправлено #citizen (26.05.06 02:30)

Offline

#16  26.05.06 02:41

orl
Профиль

Re: знатокам бурятского языка

arshan,  да я знаю и сам что так !!!

#citizen,  да ты не парься !!! просто у нас есть различия в некоторых словах, да ты и сам это  знаешь

Offline

#17  26.05.06 05:03

Re: знатокам бурятского языка

ну у бурятов везде тоже по разному ! я например с Читинской области Агинского Бурятского Автономного Округа, а я с трудом понимаю Кижингинцев и бурятов Хоринского района и Джидинского района ! ну привыкнуть можно у нас ШИ это ты а в Джидинском районе Ты это Чи ! и еще у нас сестра = Абгай, Брат = ахай . а в джидинском Наоборот Ахай = Сестра , Абгай =Брат ! еще много примеров я не помню

Offline

#18  26.05.06 09:00

Re: знатокам бурятского языка

#citizen написал(а):

для вас нет разницы между ТОЛСТЫЙ и ЖИРНЫЙ.
когда говорят "тарган хонин" имеют ввиду толстый баран или жирный баран ????
вообще говоря, ТАРГАН употребляется в большей степени к животным(овцам, коровам, лошадям).

arshan написал(а):

Никогда не слышал в Тунке, чтобы люди, говоря о человеке, употребляли слово будуун в смысле толстый.

вот ты не слышал, а я слышал, я там 14 лет прожил если что.

всем, посмотрите ссылочку, если есть инет.
толстый
жиреть

Баир, еще раз будуун это по отношению к человеку значит крупный, крепкий и еще одно значение, когда говорят будуун хун, то имеют ввиду взрослого человека.
по поводу словоря, на этот словарь надяться не стоит, так как он дает 'жесткий' перевод, не предоставляя вариантов.

Offline

#19  26.05.06 19:52

Re: знатокам бурятского языка

всем спасибо,
а что значит слово "пысхунэ" - меня бабушка так называет ))
написано может с ошибкой - по бурятски писать не умею
предки у меня с
усть-ордынкого бурятского авт. округа (если чо)

Исправлено TO/ICTbIu` (26.05.06 20:00)

Offline

#20  26.05.06 20:01

Re: знатокам бурятского языка

предки у меня с
усть-ордынкого бурятского авт. округа (если чо)

Offline

#21  26.05.06 20:07

Re: знатокам бурятского языка

Я вообще бурятский не знаю...(((СТЫДНО. Хотя в школе было отлично по этому предмету)))

Offline

#22  26.05.06 20:12

Re: знатокам бурятского языка

Укроп написал(а):

превед земелям )

Это не я бляяя...

Offline

#23  26.05.06 20:33

Re: знатокам бурятского языка

Превед землякам ) сколько жил в Улановке так никогда бурятский и не знал ))

Offline

#24  26.05.06 20:50

Re: знатокам бурятского языка

ну и что, Лапа например песни по бурятски поет красиво
а сам ни говорить не умеет, ни понимает, да еще и русский ))

Offline

#25  26.05.06 21:00

Re: знатокам бурятского языка

AntiS написал(а):

ну у бурятов везде тоже по разному ! я например с Читинской области Агинского Бурятского Автономного Округа, а я с трудом понимаю Кижингинцев и бурятов Хоринского района и Джидинского района ! ну привыкнуть можно у нас ШИ это ты а в Джидинском районе Ты это Чи ! и еще у нас сестра = Абгай, Брат = ахай . а в джидинском Наоборот Ахай = Сестра , Абгай =Брат ! еще много примеров я не помню

действительно так и есть, у меня тоже родители с Агинского округа(дома они говорят тока на бурятском), жил около Улан-Удэ, поехал в Кяхту, так там вапще никого не понимал

Исправлено FeLLiX (26.05.06 21:01)

Offline

#26  26.05.06 22:07

Re: знатокам бурятского языка

Джидинских и Кяхтинских хорошо понимают монголы и они их тоже. Как писали выше в Джидинском районе ТыэтоЧи, у монголов тоже так. Таких примеров можно привести много.

Offline

#27  30.05.06 16:11

Re: знатокам бурятского языка

"пысхунэ"- это если не ошибаюсь масленок(гриб)
т.е маленький ты наш типо такого

Offline

#28  30.05.06 23:03

Re: знатокам бурятского языка

tpol6 спасибо

Offline

#29  31.05.06 00:07

Re: знатокам бурятского языка

Это чо тут мини землячество ОН-Лайн)))))

Offline

#30  31.05.06 00:27

Re: знатокам бурятского языка

А вообще тут есть народ из УОБАО (с Усть-Орды)?
Я сама  русская, но от туда

Offline

#31  31.05.06 12:21

Re: знатокам бурятского языка

TO/ICTbIu` написал(а):

а что значит слово "пысхунэ" - меня бабушка так называет ))

так называют обычно маленьких но толстенких детей

Offline

#32  31.05.06 19:26

Re: знатокам бурятского языка

Pte4ka_Tari
у меня родители с баяндаевского р-на
сам там был в последний раз в 96-м году
хочу в деревню, баранины свежей покушать,
арсы попить, хошхонык поесть

ochir   пасиба

Исправлено TO/ICTbIu` (31.05.06 19:29)

Offline

#33  31.05.06 19:38

Re: знатокам бурятского языка

TO/ICTbIu`,  я из самой Усть-Орды)) Баяндай от нас далеко на север
Сколько учусь и не могу ни одного человека найти из своей деревни(

Offline

#34  31.05.06 21:47

Re: знатокам бурятского языка

Pte4ka_Tari  , надо было в Иркутский политех поступать,
из окресностей иркутска я тоже никого не знаю,
здесь только из северо-запада иркутской области народ учится,
потому что сюда ближе получается

Offline

#35  01.06.06 01:48

Re: знатокам бурятского языка

а тут перевод бурятских\буддийских имен :)
http://www.eastsib.ru/~fun/001.html

Offline

Болтовня » знатокам бурятского языка 

ФутЕр:)

© Hostel Web Group, 2002-2025.   Сообщить об ошибке

Сгенерировано за 0.037 сек.
Выполнено 14 запросов.