Официальный сайт студ.городка НГТУ
Болтовня » Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :) 

Голосование

Вопрос: Как Вы относитесь к таким иностранным словам в русском языке?

Ответы 
Подобные слова режут мне слух    74 21%
Спокойно их воспринимаю, сам(а) часто ими пользуюсь    150 42%
Спокойно их воспринимаю, но не использую     74 21%
Положительно; юар андерстендер??    11 3%
Я иванУшка, я за чистоту Русского Языка!!!    46 13%
Всего: 355

#181  29.10.10 19:39

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

русский язык был бы без них убог и скуден,так как чисто русский слов без иностранных корней и заиствований нет почти,либо есть но они церковные какие нибудь,если не прав то пусть филологи местные меня поправят)

Offline

#182  29.10.10 19:41

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

А что такое "ресепшн"? научным языком объясните кто-нибудь )

Одного не понимаю, зачем употреблять какие-то слова и выражения, если остальные их не понимают и не знают их значения.

Offline

#183  29.10.10 19:47

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Tomahawk написал(а):

Недавние комментарии к одному из изображений в галерее

зае**ли скрины траксы да снайпов... рулайкой там или растой сделай...

облегчу задачу, выложите рампагу свеном.

Кто-нибудь их понимает? :) А ведь так и будем разговаривать, если не изменим свои привычки иностранщины =)

1 цитата: надоели скрины(копия изображения с экрана), дальше идет перечисление героев на сленге игроков.
2 цитата: рампага - rampage - сленговое, сродни старику Чаку (кто в теме тот поймет^^)

Offline

#184  29.10.10 19:50

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Tomahawk написал(а):

А что такое "ресепшн"? научным языком объясните кто-нибудь )

Одного не понимаю, зачем употреблять какие-то слова и выражения, если остальные их не понимают и не знают их значения.

reception (он же ресепшн) - приемная стойка, грубо говоря администратор, помогающий клиентом по тем или иным вопросам.

Offline

#185  29.10.10 21:40

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Ну туда же с вопросами подходят?) Так и называть её "Вопросильня".

Offline

#186  29.10.10 21:42

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Tomahawk написал(а):

Недавние комментарии к одному из изображений в галерее

зае**ли скрины траксы да снайпов... рулайкой там или растой сделай...

облегчу задачу, выложите рампагу свеном.

Кто-нибудь их понимает? :) А ведь так и будем разговаривать, если не изменим свои привычки иностранщины =)

Ну тут не по теме ваще. Это игровой сленг, узкой общности:D Там по-другому не скажешь. Я бы понял, если была претензия к коверканью английских слов, как то rampage, sniper и т.д.
Ну а насчет ресепшена, это да, согласен на 105. Но вот вопросильня как-то не то) Стойка администрации и все дела.

Исправлено Dunmer (29.10.10 21:43)

Offline

#187  29.10.10 21:45

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Или тупо "Администрация" :)

Offline

#188  29.10.10 21:51

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Tomahawk, администрация интернациональное слово кстати

Offline

#189  29.10.10 23:05

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Отношусь РЕЗКО ПРОТИВ засилия иностранных слов в русском языке. Объясню почему. Незнакомые слова применяются, чтобы скрыть или исказить истинный смысл явления. Понятия, которые устоялись в общественном сознании, заменяют на новые модные словечки.
Например не "уборщик", а "специалист по клинингу"
не "война", а "умиротворение"
не "бомбардировки", а "гуманитарная интервенция" и т.д. и т.п.
Получается, что раньше слово несло негативный смысл, а его замена нейтральна. Массовое промывание мозгов! Нужно называть вещи своими именами и не засирать себе мозг всякими "мерчендайзерами"

Offline

#190  30.10.10 06:59

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Tomahawk написал(а):

Или тупо "Администрация" :)

тогда это будет не девочка на ресепшене, а начальство.

Исправлено dorido (30.10.10 06:59)

Offline

#191  28.04.11 10:19

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Медведев против использования иностранных терминов в трудовых отношениях
27.04.2011 | Вести
http://www.vesti.ru/doc.html?id=448524&cid=7

Отказаться от чрезмерного использования в трудовых отношениях иностранных экономических терминов призвал президент России Дмитрий Медведев. "Мне кажется, нам нужно прекратить использовать иностранные термины, которых никто не понимает", - отметил глава государства.

Так он отреагировал на реплику одного из присутствующих на совещании по вопросам социального положения рабочих и развития профессионального технического образования в России, которое прошло в подмосковном Лыткарине. Один из участников совещания употребил термины "аутсорсинг" и "аутстаффинг". Первый означает передачу традиционных неключевых функций организации внешним исполнителям, а второй - обеспечение управленческих процессов путём привлечения внешних организаций и персонала управления со стороны, передача им ряда функций управления.

"Нет у нас в законодательстве никакого аутсорсинга. Нет такого, яйцеголовые экономисты придумали. Есть подряд, есть субподряд, есть другие договоры, предусмотренные нашим гражданским кодексом, - цитирует слова президента России ИТАР-ТАСС. - А это всё красивые конструкции, которые очень далеки от жизни, описывают экономическую суть явления, но мы-то с вами должны, и я как президент, как гарант Конституции, и вы как руководители наших профсоюзов, и наши законодатели - мыслить правовыми конструкциями".

Offline

#192  28.04.11 10:59

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

http://hostel.nstu.ru/uploaded/gallery/19511_1493556275.gif

Исправлено Scratch (01.05.17 15:45)

Offline

#193  28.04.11 11:00

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

правильно

Offline

#194  28.04.11 11:26

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

ай малацом)) хоть буду знать, что я ныне подрядилась работать, а не "подаутсорсингилась!"))

Offline

#195  28.04.11 13:15

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Угу, напридумывали всяких логистик и деньги за это дерут..

Offline

#196  28.04.11 15:40

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

бесят если честно, но очень часто приходится терпеть, потому как людей не исправить....

Offline

#197  28.04.11 16:33

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Видимо теперь всё-таки придётся вместо "мерчендайзера" писать в трудовых книжках "товаровед" )

Offline

#198  28.04.11 17:10

Rus
Профиль

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

итс вери бед...

Offline

#199  28.04.11 17:15

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

ну вот... еще один басурманолюб)))))

Offline

#200  10.05.11 23:14

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Объявление в разделе Работа

Нам очень нужен человек, который будет писать много-много различного текста на различные темы.

Человек должен уметь писать тексты, рерайтить их. Вот вообщем-то и все его задачи.

Ищут человека, который хорошо знает русский язык, а такие слова употребляют, стыдно должно быть )

Offline

#201  10.05.11 23:15

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

А че собсно значит рерайтить?

Offline

#202  10.05.11 23:16

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Не знаю, но человек явно хотел выпендриться.

Offline

#203  10.05.11 23:22

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

чего стыдно то.. сами не знают вот человека и ищут)

Offline

#204  10.05.11 23:26

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

HetzeR, ну точно.

Offline

#205  11.05.11 00:27

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Предлагаю занятся словотворчеством) взамен иностранных слов. В одной группе Вконтакта занялись этим, получилось весьма забавно:))
Пишем иностранное слово и переовод, например мои варианты:
Парламент - говорильня
Велосипед - колоход
Автомобиль - самоход, тачка:)
Телевизор - дальнозор
Баскетбол - карзиномяч
...
и дальше в таком же духе))

Я тут ещё на досуге подумал на первый взгляд непереводное слово форум можно перевести, как базар, совпадают оба смысла (1рынок, 2скопление людей для разговоров)

п.с.прошу сильно серьёзно к этому не относиться, если не нравиться не писать "что за бред?" и подобное.

Offline

#206  11.05.11 00:28

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Tomahawk, а слово

вообщем-то

тебя, Макс, не смутило?) и всё объявление в целом.
слово "рерайтинг" - ёмкое и понятное для соискателей. не это ли требуется от объявлений о вакансии?

Offline

#207  11.05.11 01:18

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Wacom написал(а):

Автомобиль - самоход

ничто не ново под луной: автомобиль — samochód (польский ;).
Можно ржать, а можно и с такими словами жить )
Вон японцы и уитайцы особо не страдают от отсутствия заимствований.

Offline

#208  11.05.11 01:24

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Оффтоп: самохуд - это в польском языке чуть ли не самое безобидное.
Иногда такие слова встречается, хоть стой, хоть падай!

Offline

#209  11.05.11 01:40

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Wacom написал(а):

базар

уже не русское слово

Offline

#210  11.05.11 02:36

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

наверное самый чистый язык это исландский там целый комитет следит и вводит новые слова.

Надо начинать с наших имён. Всяческие Максимы, Виталии, Алексеи, Викторы нерусские имена.

Offline

#211  11.05.11 02:39

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

из Вики по поводу Ислндского

словарном составе исландского языка абсолютно преобладает исконная лексика. В силу пуристического характера исландской словесности и её ориентации на классическую древнеисландскую литературу слова для новых лексических значений возникают в основном за счёт калькирования. В литературном исландском языке почти нет международной терминологии: термины калькируются, а не заимствуются в фонетической форме. В устной речи процент заимствований из датского и английского языков выше.
Все иноязычные имена собственные, прежде чем стать официально признанными и годными к использованию, должны пройти проверку на склоняемость и произносимость в специальной комиссии. Что же касается пришлых имен нарицательных, то и они творчески перерабатываются, дабы превратиться в исконно исландское слово, пусть и многокоренное. Например, слово обозначающее «дыня» состоит из двух корней и переводится как «гигантское яблоко», «кино» дословно переводится как «живые картинки». В стране работает специальный комитет, который придумывает эквиваленты названиям современных изобретений и технических приспособлений. Например, телефон называется sími — в честь волшебной нити, которую использовали для связи герои древней саги, сотовый телефон — farsími. Янтарь называется raf, а электричество — rafmagn, буквально янтарная сила. Батарейка rafgeymir — сберегатель янтаря.

Offline

#212  11.05.11 13:56

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Tomahawk написал(а):

Собственно "сабж" :) голосуем %)

Имеются ввиду те, чьё значение есть и в нашем языке, для примера "секьюрити", он же "охранник"; "менеджер", он же "управленец", и так далее. Подразумевается ситуация, когда такие слова пишутся именно по-русски, "мерчендайзинг", "фрайнчайзинг" и так далее.

тогда скажите, почему мы все же не перешли на мокроступы, оставили галоши.
если конкретней - а как одним словом сказать мерчендайзинг и франчайзинг?
факторинг, лизинг и толлинг?
и я не согласен с тем что "менеджер"="управленец". странно, что с таким образованием вы не помните термина "приказчик".
кста, потребуйте заменить слово "официант" на "половой" - все же как-то ближе к исконному.

Offline

#213  11.05.11 13:57

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

paredox написал(а):

Wacom написал(а):

Автомобиль - самоход

ничто не ново под луной: автомобиль — samochód (польский ;).
Можно ржать, а можно и с такими словами жить )
Вон японцы и уитайцы особо не страдают от отсутствия заимствований.

сеткувка. кожуховка. пилка ножна. хербата. и так далее.
но у них в Сейме постоянно в истерике кто-то бьётся по поводу засилья немецкой, английской и русской лексики.

Offline

#214  11.05.11 14:01

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Serz написал(а):

Отношусь РЕЗКО ПРОТИВ засилия иностранных слов в русском языке. Объясню почему. Незнакомые слова применяются, чтобы скрыть или исказить истинный смысл явления. Понятия, которые устоялись в общественном сознании, заменяют на новые модные словечки.
Например не "уборщик", а "специалист по клинингу"
не "война", а "умиротворение"
не "бомбардировки", а "гуманитарная интервенция" и т.д. и т.п.
Получается, что раньше слово несло негативный смысл, а его замена нейтральна. Массовое промывание мозгов! Нужно называть вещи своими именами и не засирать себе мозг всякими "мерчендайзерами"

массовое промывание мозгов прекрасно обходится без какого-либо заимствования иностранных терминов.
Вы сами в пылу не заметили - и привели типичный пример -
не "война", а столь же исконное слово "умиротворение". Принуждение к миру туда же пошло бы.

Мерчендайзеры вообще по другую сторону находятся. Если вас бесит термин - то замените его, только знайте - товаровед - это совсем другой набор обязанностей и функций (я должен слово функция тоже заменить??)

Offline

#215  11.05.11 14:05

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

насчет обходящихся без заимствований японцев:
http://www.jwy.narod.ru/jpn/gairaigo/_01_limon.html
и
http://www.nihonsekai.ru/index.php?option=com_content&task=view&id=594
(ну и вообще поищите гайрайго в нете)

Offline

#216  11.05.11 14:48

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Согласен насчёт японцев. Они не только слова заимствуют отовсюду, но и во всех других отраслях. Мне непонятно, разве нельзя придумать новые слова для обозначения иностранных заимствований, не имеющих синонимов. Разве в английском языке эти слова появились 1000 лет назад, мне кажется, что большинство современных понятий или профессий, придуманы с появлением самого понятия, ну или взято слово вышедшее из речи.

Offline

#217  11.05.11 19:54

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

001ghostkiller, Да исландцы молодцы вот бы был у нас такой комитет. А с нашим прозападным лунтиком, не наигравшимся в игрушки, сложно что-то сделать. Хоть он типа и заявил, что нужно боротся с засилием иностранных слов, это думаю пустая болтовня. Блин меня теперь коробит, что у нас полиция:( ассациации только со штатами, и вспоминается фильм полицейска академия.

paredox, Согласен. Я вот кстати не против брать уже имеющиеся слова-заменители из других славянских языков. тот же ногамёт:)

HetzeR написал(а):

уже не русское слово

а чьё?

Кстати, а почему все так не любят мокроступы и приводят как крайность? Мне например нравится это слово)

слова:
интернет - миросеть, всесеть
бутылка - баклажка
фото - светопись
фотоаппарат - светописец
функция - способость, умение (пример: каковы способности вашего светописца?) :)
полицейский(от греч. город) - городовой (у нас раньше были городовые)

Offline

#218  11.05.11 20:18

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

ulloi2011 написал(а):

пилка ножна

ну для нашего само то название!

Offline

#219  11.05.11 20:39

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Никто не говорит, что нужно взять и все подозрительные слова заменить на старославянские :) Надо отталкиваться от тех слов, к которым мы привыкли и которые прочно вошли в наш обиход. Например, слова "мамА" и "папА" (ударение на посл. букву в оригинале) хоть и французские, но используются всеми и понятны тоже всем. Проблема в том, что иностранные слова внедряются к нам слишком массово, скоро наверное будем говорить "мой чилдрен" про своего ребёнка ) Хотя и сейчас у нас уже не подростки, а тинейджеры. Лично мне это непонятно совершенно, я искренне непонимаю, зачем использовать слово: а) длиннее по буквам и произношению, б) при более понятном всем русском аналоге. Пример: "клининг" (7 букв), = "уборка" (6 букв). Обратите внимание, такое часто встречается.

Я непротив включения в наш язык заимствованных слов, но они должны 1) быть более коротки, 2) описывать суть явления в полной мере, 3) хорошо звучать. Вот как раз с последним больше всего проблем, многие слова не очень хороши на слух. Вот яркий пример, в котором есть все минусы, которые я хочу озвучить:

ВАТЕРКЛОЗЕТ - 1) плохо звучит, 2) сложно запомнить человеку, не изучавшему англ. язык, 3) есть более короткий русский привычный аналог "туалет".
Кстати о ватерклозетах. Ещё раз представлю один фрагмент. Вот как общались русские солдаты времён Петра I, при котором была особенная мода на иностранные слова:

<Скрытый текст>

Что такое "реляция" уже наверное никто и не вспомнит. А теперь представьте, что хостел будут читать через 20 лет - половину "слэнговых" слов не поймут. Ну или вы свою переписку детям покажете, и они вас понимать не будут. Именно поэтому с недавних пор в Правилах сайта Hostel.nstu.ru появился пункт в рекомендациях:

1.4. Общение на форуме ведётся на русском языке. Не злоупотребляйте выражениями из иностранных языков, если есть всем понятный и короткий русский аналог. Помните, что модный сегодня "слэнг" может быть непонятен тем, кто прочитает Ваши сообщения в будущем.

Offline

#220  11.05.11 21:06

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

А Вы в курсе что такое калька?

например Мировоззрение, Мероприятие, Выглядеть, Небоскреб это кальки с немецкого и английского языка.

И многие в 19 веке не принимали слово "выглядеть" которое было чуждо русскому языку. За подробностями обращайтесь к Виноградову "Истории Слов".

Исправлено 001ghostkiller (11.05.11 21:08)

Offline

#221  11.05.11 21:12

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

001ghostkiller написал(а):

например Мировоззрение, Мероприятие, Выглядеть, Небоскреб это кальки с немецкого и английского языка

но это не мониторинг, не транспарентность и прочие мерзости :)

Offline

#222  11.05.11 21:43

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

особо нравится, что борцы за чистоту русского языка (о, с какой-то ещё темой про чистоту русского перекликается, не правда ли;)), сами больше всего ошибок делают (#220).

Wacom написал(а):

вот бы был у нас такой комитет

это, на мой взгляд, ведёт к оскуднению языка. русский язык - живой, он должен как-то развиваться, в том числе и заимствованием иностранных слов. ненужное само отомрёт)
Tomahawk, можно далеко так зайти

Исправлено Danya (11.05.11 21:46)

Offline

#223  11.05.11 21:51

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Danya, клининги и тинейджеры чё-т не торопятся отмирать несмотря на наличие отличных русских слов бывших до них.

Offline

#224  11.05.11 22:00

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

paredox, "клининг" и остальные специальные слова используют потому, что компании-конкуренты - иностранные, или потому что на иностранные пытаются равняться. это решается, мне кажется, другими способами, нежели запретами иностранных слов :)
вот ни разу не слышала от своих знакомых "тинейджер", но решилось бы это ладошкой по губам))
раньше, помните же, модно было говорить "кул", "кульно". сейчас часто слышите?
всё это стоит воспринимать как моду, которая пройдёт. если не через год, то через пару десятков лет точно.

Offline

#225  12.05.11 02:29

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

больше всего забавляет, что после рекламы отстойной Stimorol все на перебор стали повторять айс. я сомневаюсь, что есть какая то связь с американским сленгом, окромя значения Интеллекс или Метамфетамин

Offline

Болтовня » Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :) 

ФутЕр:)

© Hostel Web Group, 2002-2025.   Сообщить об ошибке

Сгенерировано за 0.068 сек.
Выполнено 14 запросов.