Официальный сайт студ.городка НГТУ
Статьи и новости » [В мире] Оhuеnnij учебник 

#1  02.02.10 18:07

[В мире] Оhuеnnij учебник

Оhuеnnij учебник
Вслед за латвийской армией и думой на русский мат как часть родной речи претендует латвийская школа. Пора вводить копирайт  3
Афганскому мальчику Али – все пох… | Эти депутаты – бл…ди и пи…асы | Пора заводить копирайт


В латышских школах появился новый учебник латышского языка для 10-х классов. В качестве слов, которые предлагается выучить латышским школьникам, фигурируют такие известные нам выражения, как «pohuj», «bljad’», «zajebis» и еще пара десятков из того же лексического ряда.

Самое обидное для русского человека, что в учебнике эти слова вовсе не считаются русскими, они определены там, как «сленговые слова современного латышского языка».

Уйдя из-под гнета российской оккупации, латыши счастливо умудрились оставить себе в пользование не только заводы, порты, дороги и электростанции, но и самую убедительную, энергичную и эксклюзивную часть русского языка – русский мат. В латышском языке есть, конечно, аналог нашего великого слова из трех букв. Но, во-первых, он там звучит по-детски – типа «пиписька», а во-вторых, от этого слова совершенно нет производных. Верите, по-латышски нельзя послать на три буквы. И трехбуквенных прилагательных от него нет. Не получается. Да что там говорить, в латышском языке даже слова «жопа» нет! Ну и потому, когда латышу нужно высказаться «от души», он бессовестно и безвозмездно пользуется нашим русским языком.



АФГАНСКОМУ МАЛЬЧИКУ АЛИ ВСЕ ПОХ...
 
В октябре прошлого года по латвийскому телевидению прошел сюжет (очень рекомендую кликнуть) про афганского мальчика Али, который, живя по соседству с латвийскими миротворцами, расквартированными в Афганистане, выучил латышский язык. Выучил он его, так сказать, «на лету», общаясь с латвийскими солдатами. И надо отдать должное афганскому ребенку: по-латышски он говорит просто блестяще, со всеми интонационными тонкостями, которые можно впитать только с молоком латышской матери. У нас, русских, даже живущих в Латвии с рождения, так красиво не получается.

Но вот в чем засада: афганский мальчик в шестиминутном интервью латвийскому телевидению употребил в своей речи десятка три русских матерных слов, органично вплетая их в правильную латышскую речь. В конце интервью милая девушка-корреспондент его спрашивает: « А не хочешь поехать жить к нам в Латвию?». Мальчик отвечает: «Да хоть сейчас!». «Но у нас же холодно», – замечает девушка-корреспондент. «А мне пох…й холод», – весело отвечает мальчик Али.

После показа этого сюжета по латвийскому ТВ в среде местной интеллигенции разгорелась дискуссия, что нам делать с русским матом? С одной стороны, слова из песни не выкинешь: прижился русский мат в латышском языке. Даже афганский мальчишка на нем уже говорит. Именно не ругается (как может так грязно ругаться невинный мусульманский ребенок?), а говорит. Устами младенца…

Конечно, о том, чтобы ввести русский мат в литературный латышский язык, речь не шла. Понятно, афганского мальчика научили материться латышские солдаты – люди ввиду своей профессиональной особенности очень искренние, хоть и грубоватые. Но порядок – есть порядок. Раз уж в латышском языке завелся такой элемент, его надо либо запретить (что вряд ли возможно), либо как-нибудь легализовать. Короче, мнения разделились…



ЭТИ ДЕПУТАТЫ БЛ...ДИ И П...СЫ

На одном из декабрьских заседаний Рижской думы мэр Риги Нил Ушаков (его интервью Slon.ru можно прочитать здесь) перекинулся парой фраз с вице-мэром Айнаром Шлесерсом (они сидят рядом «в президиуме»). Разговор шел по-латышски и не предназначался для широкой публики (внешний микрофон был выключен). Но у латвийских телевизионщиков – свои микрофоны, которые они не выключают. В результате та самая пара фраз, сказанных мэром вице-мэру, попала в эфир латвийского телевидения.

Не вдаваясь в подробности, расскажу, что суть беседы мэра Риги Нила Ушакова с вице-мэром была такова: эта «бл…дь» (конкретная дама-депутат от оппозиции) и эти «пи…асы» (конкретные депутаты от оппозиции) специально тянут время, не давая нам возможности решать вопросы по существу.

В отличие от случая с афганским мальчиком Али (когда по поводу русского мата возник интеллигентный теоретический спор), сюжет с матерящимся мэром Риги вызвал жуткий и злобный скандал. Мэру пришлось срочно извиняться, оппозиция потребовала немедленной отставки. Было созвано внеочередное заседание Рижской думы, но кончилось все хорошо: Нил Ушаков сохранил за собой кресло мэра. А его рейтинг по последнему опросу населения даже вырос. Знай наших!



ПОРА ЗАВОДИТЬ КОПИРАЙТ

В завершение истории с рижским мэром-матерщинником профессор Латвийского университета Янина Курсите-Пакуле прочитала для депутатов и работников латвийского Сейма лекцию на тему «Нецензурная лексика: теория и практика». Правда, лекция не задалась: депутаты не пришли. По-видимому, они сочли, что русский мат они знают лучше любого профессора. Копирайт на х...

Кстати, о профессорах. Два года назад в Латвии появился первый «Словарь сленга латышского языка». Именно там впервые в Латвии весомо, грубо и зримо прозвучал русский мат. Именно оттуда латыши, наконец, узнали, что «podjobka» – это «насмешка», а «zajebis» – это «великлолепно» (оба слова латиницей – цитаты из словарных статей). Министерство образования Латвии тогда рекомендовало использовать эту книгу на уроках латышского языка.

Но словарь – есть словарь. Хочешь – читай, хочешь – ходи дураком. А тут – учебник «Латышский язык для 10-х классов», в предисловии к которому написано, что он «подготовлен в соответствии с программой изучения латышского языка, одобренной Министерством образования и науки». Кстати, учебник действительно неплохой. За него уже ухватились десятки школ. Мнения учителей и учеников совпадают: «латышский язык наконец-то стал интересным». А кто бы сомневался? Только некоторые родители пока еще в шоке…

В Латвии есть специальная Комиссия по терминологии при Академии наук. Уже двадцать лет она работает над развитием латышского языка. Замещает иностранные слова своими неологизмами. Почти что во всем мире «компьютер» называют «компьютером», а в Латвии – нет! В Латвии «компьютер» – это «даторс». Так придумали специально обученные мальчики из Комиссии по терминологии. А недавно они измыслили заменитель слова «хакер». Теперь в Латвии хакера нужно называть «уркис». (Интересно, не с русского ли слова «урка» они срисовали этот термин?) Осталось только убедить хакеров называть друг друга «уркисами», и все у латышей получится…

А тем временем замечательный учебник «Латышский язык для 10-х классов» развивает латышский язык с другой стороны, вводя в широкое употребление такие «латышские» слова, как «davaj», «značit», «koroče», «točna». Я уже не говорю о шедеврах (цитирую со страниц учебника): «huinja», «ahuetj» и «ohujenno», которые тоже записаны в «сленговые латышские выражения». Аналогов последних слов в литературном латышском нет даже близко. И Комиссия по терминологии сломает голову придумать им замену. Потому, что вместо настоящего, крепкого и емкого русского слова «х…» в латышском языке значится смешное слово «pimpis». Ну-ка, лингвисты, потренируйтесь!..

Кстати, а не пора ли России на слово из трех букв забить копирайт?

http://slon.ru/blogs/yalekseev/post/255669/

PS В тексте много ссылок, но они не связаны с темой, поэтому не переносил.

Offline

#2  02.02.10 18:42

Re: [В мире] Оhuеnnij учебник

Количество слов в языке подсчитать сложно, но у них он явно бедный :) Нет ничего плохого в том, что заимствуют они именно у нас, ведь много веков назад наши языки были в чем-то похожи. Но сейчас это выглядит просто комично )) Особенно если учесть какие отношения у стран.

Offline

#3  03.02.10 18:40

Re: [В мире] Оhuеnnij учебник

Такое ощущение, что они сами не понимают, или не пытаются понять насколько дебилами они выглядят.

Offline

#4  03.02.10 22:58

Re: [В мире] Оhuеnnij учебник

Это они для Задорнова сделали)

Offline

#5  17.06.10 16:27

Re: [В мире] Оhuеnnij учебник

Сейм Латвии ограничил вещание на русском языке
17 июня 2010г. | РБК
http://top.rbc.ru/politics/17/06/2010/422577.shtml

Сейм Латвии в окончательном чтении принял поправки к новому закону "Об электронных средствах массовой информации", передает "Маяк".

Поправки предусматривают введение ограничений на вещание на негосударственных языках. Сейчас в Латвии проживают более 2 млн человек. Среди них около 44% - русскоязычные.

Однако в стране один государственный язык – латышский, русский же имеет статус иностранного. Несмотря на это, многие латвийские телеканалы и радиостанции вещают именно на русском.

Теперь, согласно поправкам, теле- и радиоканалы, которые имеют статус национальных, обязаны вещать на латышском языке не менее 65% эфирного времени. Программы на любом другом языке, в том числе на русском, должны быть дублированы.

Offline

#6  02.08.10 12:35

Re: [В мире] Оhuеnnij учебник

Латышские националисты пожаловались на языковую дискриминацию
29.07.2010 | Лента
http://lenta.ru/news/2010/07/29/lat/

Латыши, не владеющие в должной степени русским языком, все чаще сталкиваются с трудностями при приеме на работу в Латвии. Об этом сообщила кандидат в депутаты от националистического объединения "Единство" Расма Карклиня, сообщает Mixnews.

По ее словам, знание русского языка требуется не только в тех компаниях, которые ведут дела с Россией, но и в большинстве прочих. По ее мнению, такая ситуация является недопустимой.

Карклиня отметила, что это, а также демонстрация фильмов на русском языке без латышского дубляжа является свидетельством продолжения политики русификации, которая проводилась во времена СССР.

Кандидата в депутаты поддержала ее коллега по партии Дзинтра Хирша, которая также обнаружила признаки дискриминации латышей при приеме на работу. По ее словам, от работников нельзя требовать знания русского языка, поскольку этот предмет не является обязательным для изучения в местных школах.

"Работодатель может рассматривать знание любого языка как плюс, но нельзя требовать, чтобы, например, работники магазина знали русский, или поэтому отказывать в приеме на работу продавцом тому, кто не знает русского языка. В противном случае это дискриминация гражданина Латвии по языку", - сказала Хирша.

Большинство молодых русскоязычных жителей Латвии в настоящее время свободно владеют государственным языком. Однако их латышские сверстники, как правило, с большей охотой изучают английский, что ставит их в менее выгодные условия при приеме на работу в компании, требующие знание русского языка.

Offline

#7  02.08.10 12:40

Re: [В мире] Оhuеnnij учебник

Шеф латвийской спецслужбы призвал поделиться властью с русскими
23.07.10 | Лента
http://lenta.ru/news/2010/07/23/sab/

Глава Бюро по защите конституции (латвийской спецслужбы) Янис Кажоциньш заявил, что в правительство страны следует включать русских. Такое заявление, как передает Mixnews, он сделал в интервью газете Latvijas Avize.

Кажоциньш признал, что русских давно уже следовало вовлечь в процесс управления страной. Модель, при которой значительная часть жителей страны из-за своей национальности не может попасть во власть, он назвал "нежизнеспособной".

Глава спецслужбы также отметил, что недовольство национального меньшинства является опасным. "Если значительная часть жителей обижена на то, что не могла участвовать в госуправлении, то это - нездоровая обида, и что-то надо делать", - сказал он.

По поводу отношений с Россией Кажоциньш заявил, что они должны быть "хорошими, корректными и по возможности дружественными". В то же время он подчеркнул, что к Латвии, как и к другим странам Балтии, проявляет "устойчивый интерес" российская разведка. Руководитель бюро отметил, что определенное отношение к Латвии имела скандальная история с разоблачением эстонца Хермана Симма, который в течение многих лет передавал России секреты НАТО. Ранее, по информации Kriminal.lv, Бюро по защите конституции утверждало, что разоблачило некоего российского агента, посещавшего республику "в связи с делом Симма".

В Латвии проживают более 600 тысяч русских. Русская община является в стране второй по численности (после латышской). Многие из ее представителей имеют статус неграждан.

Заявление Кажоциньша было сделано за несколько месяцев до парламентских выборов, которые пройдут в Латвии в октябре. Одним из фаворитов избирательной кампании считается партия Центр согласия, пользующаяся существенной поддержкой русскоязычного населения. На прошлогодних выборах в Рижскую думу ЦС занял первое место. Один из лидеров партии, Нил Ушаков, после этого стал мэром Риги (первым этнически русским мэром столицы с момента обретения Латвией независимости в 1991 году).



Спецслужбы признали опасным правительство без русских
23.07.10 | MixNews
http://www.mixnews.lv/ru/politics/news/2010-07-23/45278

Мне жаль, что русскоязычные еще раньше не были вовлечены в правительство Латвии и не сыграли решающей роли в развитии государства. То, что изначально значительная часть граждан из-за их национальности или по другой причине не попадает в правительство - это нежизнеспособный вариант. С такими заявлениями в интервью Latvijas Avīze выступил Янис Кажоциньш, глава латвийской службы разведки - Бюро по защите Сатверсме.

Кажоциньш высказал сожаление по поводу того, что в Латвии не сформировалась нормальная политическая система с левым лагерем поддерживающих социализм и консервативными и либеральными партиями, которые могли бы привлекать граждан вне зависимости от их национальности.

"К сожалению, есть партии, за которые по крайней мере до сих пор голосовали их-за национальности. Они не вовлечены в правительство, и это опасно. [...] Если значительная часть жителей обижена на то, что не могла участвовать в госуправлении, то это - нездоровая обида, и что-то надо делать", - сказал Кажоциньш.

Глава Бюро по защите Сатверсме Латвии также высказался за улучшение отношений с Россией, отметив, что, к примеру в случае с Польшей трагедия под Смоленском (где в авиакатастрофе погибло высшее руководство Польши) изменила отношения между этими странами, причем в Польше нашлись государственые мужи, которые сумели использовать момент, чтобы не обострить отношения с большим соседом, а напротив, найти общий язык.

"Сближение с Россией мы видим также в ЕС и НАТО. И в Латвии понятно, что с Россией нам всегда нужно будет считаться. Поэтому тем более в наших интересах, чтобы отношения Латвии с Россией были хорошими, корректными и по возможности дружественными. И, если возможно, основанными на общих ценностях", - сказал Кажоциньш.

По словам Кажоциньша, он не имеет оснований думать, что недавние высказывания лидера "Центра согласия" Яниса Урбановича о том, что в Риге вероятно повторение кровавых событий в столице Киргизии, связаны прямым образом с угрозой Латвийской Республике со стороны Российской Федерации.

При этом руководитель спецслужбы подчеркнул, что интерес российской Службы внешней разведки к странам Балтии, в том числе к Латвии, чрезвычайно велик. Об этом свидетельствует, к примеру, тот факт, что в Латвии была зафиксированна активность СВР в связи с нашумевшим делом Херманна Симма - высокопоставленного чиновника Министерства обороны Эстонии, который в 2009 году был приговорен к 12,5 годам тюрьмы за шпионаж в пользу России против НАТО.

Offline

#8  22.10.10 23:32

Re: [В мире] Оhuеnnij учебник

В правительстве согласья нет...
22.10.10 | Лента
http://lenta.ru/articles/2010/10/22/lat/
Партию русскоязычных Латвии не взяли в правительство

Русскоязычные жители Латвии и далее не будут иметь своего представительства в кабинете министров страны. Это окончательно стало понятно 22 октября, когда выяснилось, что партийный блок ''Центр согласия'' отказался принять заведомо невыполнимое условие, которое поставил перед ним премьер-министр Домбровскис.

После выборов, которые состоялись в Латвии 2 октября, три недели сохранялась интрига: будет ли победивший на выборах блок ''Единство'' строить коалицию с опорой русскоязычного населения "Центром согласия", отставшим от него по итогам выборов лишь на несколько процентов голосов.

Политических сил, прошедших в 100-местный Сейм, оказалось пять.

- "Единство" - клуб бывших и действующих политиков, перековавшихся в "новую" - правоцентристскую силу, изредка вспоминающую о "русской угрозе". Руководитель - премьер-министр Валдис Домбровскис, 33 депутата.

- Оппозиционный "Центр согласия" (ЦС) - левоцентристская партия, выступающая за соблюдение прав всех граждан вне зависимости от национальности. Лидер - мэр Риги Нил Ушаков, 29 депутатов.

- "Союз зеленых и крестьян" (СЗК) под неформальным руководством совершенно не зеленого и уж точно не крестьянина - крупного предпринимателя и мэра Вентспилса - Айвара Лембергса. 22 депутата.

- Блок "За лучшую Латвию!", который многие латвийцы называют клубом олигархов под руководством одного из наиболее крупных латвийских бизнесменов и вице-мэра Риги Айнара Шлесерса. Восемь депутатов.

- Блок Райвиса Дзинтарса "Все - Латвии!" (ВЛ), о котором уже было сказано выше, и их союзников с непроизносимым названием - TB/LNNK. Вместе - тоже восемь депутатов.

Практически сразу после выборов Домбровскис заявил, что в коалицию войдут его традиционные партнеры "Союз зеленых и крестьян", приглашение получили также и радикалы-националисты из "Все - Латвии!" и TB/LNNK, что наделало много шуму, поскольку молодые ребята из этих движений нередко заговаривают о депортации "оккупантов" и Латвии для латышей.

При этом Домбровскис заявил, что двери в коалицию открыты для всех, в том числе и для "Центр согласия". Кулуарные переговоры продолжались больше недели, поддерживая политическую жизнь в республике в напряжении.

С одной стороны, Домбровскису с его "Единством" вполне достаточно одних "Зеленых и крестьян" для крепкого большинства в сейме, так что несколько депутатов-радикалов от "Все - Латвии!" и TB/LNNK были бы только приятным дополнением, умиротворяющим латышскую часть латвийского общества. Но националисты и крестьяне в коалиции Домбровскиса уже были. Результат - нынешняя ситуация в стране, то есть - так себе. Более того, если дела в стране пойдут хуже, и "Все - Латвии!", и СЗК смогут картинно хлопнуть дверью и сбежать из "антинародного" большинства. "Единству" придется идти либо на поклон к "Центру согласия", либо на перевыборы. И то, и другое - плохо.

С другой стороны, в столь тяжелой экономической ситуации Домбровскису было бы неплохо разделить ответственность за непопулярные решения, которые еще предстоит принимать, c "Центром согласия", взяв его в правительство. Ведь в противном случае оставшийся в оппозиции и стремительно набирающий популярность как у русскоязычного населения, так и у латышей "Центр согласия", может набрать баллы на критике власти и совершить политический переворот в сейме.

Поле для маневра у Домбровскиса было не очень широким: в стране не прекращается экономический кризис. В сравнении с другими странами ЕС налоги в Латвии высокие, зарплаты - низкие. Официальная безработица превышает 15 процентов, но эти данные не отражают реальную ситуацию, поскольку трудоспособное население республики продолжает массово покидать Латвию в поисках работы в других странах ЕС. Более трети населения едва сводят концы с концами и, естественно, не слишком довольны таким положением вещей.

Напряжение было настолько сильным, что по Латвии даже поползли слухи, что позвонивший поздравить Домбровскиса с победой Барак Обама якобы сам просил вместо радикалов-националистов построить коалицию с "Центром согласия".

И вот Домбровскис для сохранения видимости того, что "русские" ему не совсем безразличны, выдвинул "Центру согласия" условие: если хотите в коалицию, официально признайте оккупацию Латвии.

Условие это заранее невыполнимое. Почему - пояснил один из лидеров ЦС Янис Урбанович: "Если есть оккупация, значит, есть оккупанты, колонисты, и их надо из Латвии увозить. И опять - двадцать пять". "Центр согласия" заявил о готовности войти в коалицию, но безо всяких условий. На это уже не пошла правящая группировка.

В общем, с "русской" партией у "Единства" любовь не получилась. "Партию олигархов" в правительство даже и не звали. Зато в коалицию вошли националисты из "Все - Латвии!"

В "Центре согласия" на Домбровскиса обиделись. В этой партии надеялись, что хотя бы сейчас, когда она заняла треть мест в Сейме, представители ЦС появятся, наконец, в правительстве. Однако и на этот раз правые и националисты "прокатили" их.

Комментарии со стороны новых-старых оппозиционеров только по форме слегка напоминали пожелания успехов коалиции. В "Центре согласия" немедленно провозгласили, что большинство долго не протянет, поскольку экономика страны катится в пропасть, а никаких новых идей у Домбровскиса и его союзников нет.

Более того, Урбанович провозгласил, что "Единство" взяло "этнополитический" курс на "неонационализм", который ни к чему хорошему не приведет. На вопрос о вероятности повторения бишкекских событий в Риге, партийный функционер ответил, что на провалы нового правительства "люди будут реагировать самым разным образом".

Кстати, само правительство пока еще не сформировано. Несмотря на то, что принципиальное согласие о вхождении в него представителей националистов, "Единства", "Зеленых и крестьян" уже есть, министерские посты поделить они никак не могут.

Offline

#9  08.11.11 20:31

Re: [В мире] Оhuеnnij учебник

Тянуть за язык
http://lenta.ru/articles/2011/11/08/language/
ЦИК Латвии занялся подготовкой референдума по русскому языку

В Латвии продолжается сбор подписей в поддержку инициативы общества "За родной язык", действующего под руководством нацбола Владимира Линдермана, о присвоении русскому статуса второго государственного языка республики. И хотя первоначальные 10 тысяч подписей, необходимых для того, чтобы инициировать процесс, сторонники Линдермана собрали еще в апреле, финальные перспективы референдума представляются не слишком радужными. По мнению некоторых русскоязычных политиков, он способен скорее навредить делу постепенного закрепления за русским официального статуса.

Латвия - это сразу две страны, живущие в параллельных мирах на одном географическом пространстве. На бытовом уровне отношения между латышами и русскоязычными почти всегда добрососедские и ровные, но на самом деле общины живут обособленно, каждая со своими СМИ, традициями и праздниками, нередко вступающими в противоречие друг с другом. Тут как нигде подходит замечательное брайтонское "мы к ним не ходим". Но то, что скрыто под маской вежливости при встрече с соседом на лестничной клетке, становится явным в бурные электоральные периоды, когда языковые копья преломляются так, что затмевают собой скучные экономические вопросы.

С разделенной страной трудно справиться, и власти Латвии, понимая, что русскоязычные сами собой никуда не денутся, проводят последовательную программу, направленную на то, чтобы они активнее интегрировались в латышское общество. И делать это, по их мнению, нужно через латышский язык, который для этого должен оставаться единственным государственным, иначе он просто перестанет существовать, не выдержав конкуренции со стороны великого и могучего, а главное более распространенного (в Латвии на русском говорят более 80 процентов населения, а родным считают немногим более трети) и все более востребованного при бизнес-контактах.

В реальной жизни русский в Латвии распространен настолько, что многие российские туристы в Юрмале или Риге недоумевают: если все говорят по-русски, то зачем же писать вывески на латышском? Гегемония госязыка по сути ограничивается лишь государственной службой и официальной сферой, поскольку вся документация ведется только на нем. В Латвии есть русскоязычные школы и детские сады. На русском можно получить и высшее образование, но, правда, только в негосударственных вузах. При приеме на работу знание русского является заметным конкурентным преимуществом, что делает выпускников русских школ, одинаково хорошо владеющих как русским, так и латышским, более востребованными, чем их моноязычные конкуренты, сохранившие верность госязыку.

Де факто русский и так является вторым языком Латвии. Властям остается добиваться лишь того, чтобы те, кто повседневно общается на русском, хотя бы просто знали язык страны, в которой они живут. К тому же в последнее время от многих латышей все чаще можно услышать слова сожаления, что мол перегнули палку со своей языковой непримиримостью, когда в первое постсоветское время демонстративно разучились понимать русский. Да и вообще, как-то нехорошо получилось с русскоязычными, ведь они боролись за независимость Латвии от СССР вместе с латышами, а их потом оставили за бортом жизни страны, выкинув как неграждан.

Однако радикальные латышские националисты таких сантиментов на разделяют. Не для того они сияющим мечом Лачплесиса гнали советских оккупантов прочь со своей священной земли, чтобы теперь слушать, как русская речь оскверняет просветлевшие от независимости улицы Риги. Совсем недавно они попытались провести свой референдум с тем, чтобы запретить образование на негосударственном языке, но потерпели неудачу - утомленные бурным национальным пробуждением первых лет независимости латыши не поддержали эту затею.

Теперь настало время ответного удара, и вот уже не менее радикальное общество "За родной язык" под предводительством нацбола Владимира Линдермана, больше известного в России под псевдонимом Абель, собирает подписи для того, чтобы провести референдум о присвоении русскому статуса второго государственного языка Латвии. Первые 10 тысяч подписей в поддержку этой инициативы уже собраны. Дальнейший сбор подписей теперь идет уже за государственный счет, на что в кризисное время выделено 600 тысяч евро. Референдум состоится, если удастся собрать больше 155 тысяч подписей. Вернее, в этом случае на вопрос референдума сначала предложат ответить парламентариям. Если они дадут положительный ответ, то поправки, уравнивающие латышский и русский языки, будут внесены в конституцию без дорогостоящего плебисцита, а вот если Сейм выскажется отрицательно, то тогда да: референдум.

В сущности, если отвлечься от латвийской реальности и закрыть глаза на острую политизированность этого вопроса, то было бы и неплохо закрепить status quo и подтвердить официальные позиции родного языка трети населения страны. Но если глаза обратно открыть, то становится очевидной совершенно безнадежная бесперспективность этого референдума. Он нужен как знамя русскоязычного сопротивления, которым Линдерман сможет яростно размахивать, обмениваясь гневными взглядами с лидерами латышских радикалов с противоположной стороны воображаемых баррикад.

Подписи, вероятнее всего, собрать удастся, но от самого референдума ждать сенсаций не приходится. Какими бы сентиментальными ни сделал латышей кризис, они все же помнят, кто они есть и где они живут. О чем свидетельствует хотя бы то, что при новом президенте Андрисе Берзиньше в Латвии снова возрождается комиссия по госязыку. Поэтому серьезной поддержки от латышей сторонникам предложения сделать русский вторым государственным ждать пока не стоит. Голосов одних русскоязычных для победы не хватит, даже если к избирательным урнам принесут грудничков и немощных старцев.

Да к тому же и многие русскоязычные намерены проголосовать на этом референдуме "против". Те, кто натурализовались и уже ощущают себя в большей степени латвийцами и европейцами, чем жителями отколовшейся российской провинции, нередко призывают последовать их примеру своих менее расторопные соплеменников. Таких очень много среди молодежи, для которой все эти лингвистические битвы уже принадлежат истории и существенного влияния на их двуязычную повседневность не оказывают. Даже политическое объединение "Центр согласия", вокруг которого в последнее время консолидируется русскоязычная община, выступил против проведения этого референдума. Если результат плебисцита будет отрицательным, - а, по мнению лидеров "Центра согласия", таким он и будет, - это положит конец всем их усилиям добиться для русского хотя бы статуса "языка межэтнического общения народов Латвии", закрепив за ним хоть какие-то официальные функции.

Рано или поздно русский язык обязательно получит официальный статус в Латвии, как бы ни хотели латышские радикалы избавиться от него да и от значительной части говорящих на нем земляков. Только случится это не в результате будущего референдума, а тогда, когда этот вопрос постепенно утратит свою пламенеющую яркость и станет возможным снять его, как обыкновенное бытовое неудобство.

Offline

Статьи и новости » [В мире] Оhuеnnij учебник 

ФутЕр:)

© Hostel Web Group, 2002-2025.   Сообщить об ошибке

Сгенерировано за 0.087 сек.
Выполнено 14 запросов.