Официальный сайт студ.городка НГТУ
Творчество » Помогите с литературным переводом 

#1  26.02.06 08:40

Помогите с литературным переводом

Сколько не бился, но хороший перевод не получается, помогите:
Roses are red
Violets are blue
Sugar is sweet
And so are you!

И

There are gold ships
And silver ships
But no ships?
Like Friedship.

Offline

#2  26.02.06 10:04

Re: Помогите с литературным переводом

Розы красны
Фиолетовые голыбые
Сахар сладок
И ты тоже типа того

Есть золотые суда
И серебренные суда
Но нет судов?
Как дружба

Всегда к вашим услугам мегапереводчик Диме Кедоф

Offline

#3  26.02.06 10:58

Re: Помогите с литературным переводом

Тебя же попросили ли литературный перевод, наверно сам Tugarin может так перевести........

Offline

#4  26.02.06 12:24

Re: Помогите с литературным переводом

Во втором, во-первых, frieNdship, а, во-вторых, едва ли его можно перевести на русский, т.к. английская игра слов на русском потеряет всякий смысл.

Offline

#5  26.02.06 12:44

Re: Помогите с литературным переводом

м-да... =)

Розы красивы и алы как кровь,
Пахнут фиалки так нежно и тонко,
А сахар сладкий, не то что любовь,
Которая часто бывает горькой.

Offline

#6  26.02.06 17:47

Re: Помогите с литературным переводом

Нужно купить корабль из золота,
И серебряный тоже нужно.
Но сможещь ли ты за деньги корабль купить
С громким названием Дружба?

Offline

#7  28.02.06 23:07

Re: Помогите с литературным переводом

Да уж, озадачил, вчера ночью пришло на ум:

Алой розы кровь букета,
Цвет фиалки под луной...
Сладость мёда - всё бледнеет!
По сравнению с тобой...

Offline

#8  01.03.06 00:40

Re: Помогите с литературным переводом

Алой розы кровь букета,
Цвет фиалки под луной...
Сладость мёда - всё бледнеет!
По сравнению с тобой...

ближе по смыслу

Offline

#9  01.03.06 10:05

Re: Помогите с литературным переводом

а типа хокку?
Розы,фиалки и сахар
Вот все мои мысли о тебе
Тяжолый 37ой год

Offline

#10  01.03.06 10:38

Re: Помогите с литературным переводом

а типа стих позитивный, тяжолый 37ой не к месту
да и кровищща и горькая любовь тоже

Offline

#11  01.03.06 10:39

Re: Помогите с литературным переводом

Розы,фиалки и сахар
Вот все мои мысли о тебе
каркаде

Offline

#12  01.03.06 14:49

Re: Помогите с литературным переводом

Можно корабль из серебра,
из золота... но не нужно:
поможет только бензопила
с добрым именем Дружба

.....

Offline

#13  02.03.06 13:23

Re: Помогите с литературным переводом

Круто! А вот это сможете перевести?

Can't understand what is happening to me
This isn't real this is only a dream
But I never have felt, no I never have felt
This way before...

Offline

#14  02.03.06 16:43

Re: Помогите с литературным переводом

Вот не могу понять я, что случилось.
Быть может не реальность, а лишь сон?
Безчувственный... навеки обречен.
Не-е-ет,.. ТАК любить ещё не приходилось...

Offline

#15  04.03.06 00:56

Re: Помогите с литературным переводом

fugu, про каркаде - респект!!!

Offline

Творчество » Помогите с литературным переводом 

ФутЕр:)

© Hostel Web Group, 2002-2026.   Сообщить об ошибке

Сгенерировано за 1.105 сек.
Выполнено 14 запросов.