Официальный сайт студ.городка НГТУ
Статьи и новости » [Политика] Неудачный перевод интервью едва не поссорил Эстонию с Чехией 

#1  30.05.09 08:27

[Политика] Неудачный перевод интервью едва не поссорил Эстонию с Чехией

Неудачный перевод интервью едва не поссорил Эстонию с Чехией
29.05.09 г. | РИА Новости
http://www.rian.ru/world/20090529/172712651.html

Чешский министр по делам Евросоюза Штефан Фюле, находящийся с визитом в Таллине, в пятницу передал президенту Эстонии письмо от главы Чехии, в котором тот заверил, что его высказывание в газете "Лидове новины" не имело обидного для Эстонии смысла.

Президента Эстонии Тоомаса Хендрика Ильвеса и МИД страны неприятно удивила цитата из интервью президента Чехии Вацлава Клауса, данного накануне саммита ЕС-Россия в Хабаровске. В этом интервью, как передали информационные агентства, Клаус заявил, что на такого большого и амбициозного партнера, как Россия, нужно обращать больше внимания, чем на страны вроде Эстонии и Литвы.

Ильвес назвал высказывания Клауса заслуживающими сожаления и выразил мнение, что слова чешского президента не выражают мнение правительства и народа Чехии.

В письме эстонскому президенту Вацлав Клаус утверждает, что недоразумение вызвало чешское слово "позор", которое можно перевести и как "внимание", и как "осторожность". Президент Чехии заверил, что говоря о России, он имел в виду именно необходимость быть настороже.

"Это блестящий пример неправильного перевода. Я рад, что после объяснений по дипломатическим каналам я смог привезти оригинал письма президента Клауса эстонскому президенту, где подчеркивается, что на чешском языке в высказывании по поводу вашей прекрасной страны нет абсолютно никакого негативного оттенка", - сказал Фюле после встречи с главой эстонского МИД Урмасом Паэтом.

Стороны подтвердили, что инцидент полностью исчерпан.

"Сегодня мы вообще об этом не говорили. Я и не планировал затрагивать этот вопрос. Мы уже ранее общались на тему этого неудачного высказывания с коллегами, и на сегодня отношения выяснены", - сказал глава МИД.

Offline

#2  30.05.09 09:13

Re: [Политика] Неудачный перевод интервью едва не поссорил Эстонию с Чехией

увага!

Offline

#3  30.05.09 11:10

Re: [Политика] Неудачный перевод интервью едва не поссорил Эстонию с Чехией

отмазались чехи :)) всяка смысл был такой, что им до лампочки Эстония и Литва :)

Offline

#4  30.05.09 18:30

Re: [Политика] Неудачный перевод интервью едва не поссорил Эстонию с Чехией

в таком случае надо нам написать ему - типа какое настороже, ты за каво нас держишь, сантаКлаус?

Offline

#5  31.05.09 10:59

Re: [Политика] Неудачный перевод интервью едва не поссорил Эстонию с Чехией

Укроп написал(а):

позор же

Это не я бляяя...

Offline

#6  01.06.09 01:01

Re: [Политика] Неудачный перевод интервью едва не поссорил Эстонию с Чехией

Anti-Killer, +1
Действительно, на отмазку похоже )))

Offline

Статьи и новости » [Политика] Неудачный перевод интервью едва не поссорил Эстонию с Чехией 

ФутЕр:)

© Hostel Web Group, 2002-2025.   Сообщить об ошибке

Сгенерировано за 0.043 сек.
Выполнено 14 запросов.