Официальный сайт студ.городка НГТУ
Болтовня » Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :) 

Голосование

Вопрос: Как Вы относитесь к таким иностранным словам в русском языке?

Ответы 
Подобные слова режут мне слух    74 21%
Спокойно их воспринимаю, сам(а) часто ими пользуюсь    150 42%
Спокойно их воспринимаю, но не использую     74 21%
Положительно; юар андерстендер??    11 3%
Я иванУшка, я за чистоту Русского Языка!!!    46 13%
Всего: 355

#91  23.05.09 12:11

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

paredox, они тоже пишут на латинице. Религия, письменность и собственно свое отношение к западу уже достаточно. Если почитать документы эпохи Российской империи, то все православные славяне за братьех их не считали, по причине измены веры, "душу продали", цитата.

Offline

#92  23.05.09 12:16

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Tomahawk написал(а):

paredox, они тоже пишут на латинице. Религия, письменность и собственно свое отношение к западу уже достаточно. Если почитать документы эпохи Российской империи, то все православные славяне за братьех их не считали, по причине измены веры, "душу продали", цитата.

Ну-ну, вы от темы уже отклоняетесь=) Интересно, а у них такое же засилье иностранных слов?

Offline

#93  23.05.09 12:18

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Dunmer, не совсем. Первое что следует перед переходом на латиницу, это подражание ей :) Уже были примеры в истории. Дую андерстендерер? вота кена гарлаба?

Offline

#94  23.05.09 12:34

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Sigal написал(а):

предпринимающий людин. (не обязательно в коммерции

НУ и ладно, что не обязательно, есть же слово.

Sigal написал(а):

предпринимающих деяния в области культуры

Чё они делают?

Offline

#95  23.05.09 12:35

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Ну если в таком контексте, то да. Но там уже вероятней полное заменение исходной речи иностранной. Ну а вообще я имел ввиду переход на религию и государственные "личности", ибо представляю, что за этим может последовать=)

Offline

#96  23.05.09 12:39

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

CHukePC написал(а):

Sigal написал(а):

предпринимающий людин. (не обязательно в коммерции

НУ и ладно, что не обязательно, есть же слово.

Sigal написал(а):

предпринимающих деяния в области культуры

Чё они делают?

Действительно. И сейчас, именно в русском смысле, предприниматель означает  человека, так или иначае извлекающего выгоду, если можно так выразиться, твои же примеры, Sigal, больше подходят, как я понимаю, под деятелей культуры того или иного масштаба.

Исправлено Dunmer (23.05.09 12:40)

Offline

#97  23.05.09 12:46

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Tomahawk написал(а):

они тоже пишут на латинице

да неужели?! ;)

Tomahawk написал(а):

Религия, письменность и собственно свое отношение к западу уже достаточно

это для кого как.

Dunmer написал(а):

Интересно, а у них такое же засилье иностранных слов?

на счет степени засилья - хз - маловато я еще польский учил, а вот то, что они более органично вписываются в язык - однозначно (к примеру даже такое слово как метро в польском склоняется).
И что меня забавляет: в польском даже такие слова как футбол, воллейбол пишутся как piłka nożna и siatkówka - т.е. польскими аналогами.
Так что даже при кажущейся незаменимости слова сполне заменяемы.

Offline

#98  23.05.09 12:53

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

paredox, слушай, ты утомляешь своим незнанием порядка вещей. На вот, из энциклопедии почитай:

Польский алфавит состоит из 32 букв:
A, Ą, B, C, Ć, D, E, Ę, F, G, H, I, J, K, L, Ł, M, N, Ń, O, Ó, P, R, S, Ś, T, U, W, Y, Z, Ź, Ż.

Это латиница. Или ты не можешь отличить латиницу от кириллицы? Я давно понял что ты Польшу любишь, давай не будем много здесь о ней говорить.

Offline

#99  23.05.09 12:59

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Tomahawk, а смайлик, товарищ, после моей фразы ты не видел? И упоминание того, что я учил польский не говорит о том, что я знаю какой алфавит там используется?
Как дети, ей богу :)))

Tomahawk написал(а):

давай не будем много здесь о ней говорить.

да пожалуйста.

Offline

#100  23.05.09 14:14

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Сейчас например считается, что всё немецкое высшего качества и надежности(автомобили, техника и т.д.) Но мало кто знает, что в конце 19 начале 20 века Германия была настолько отсталой по качеству и надежности, что на ее изделиях даже специально делали штамп, чтоб сразу отличить от нормальных товаров. Типа как сейчас китайские вещи)
Надо перестать считать себя отсталыми, все время догоняющими запад, они нам это навязали.

Кстати американцы заменяют наше слово "спутник" на satellite, хотя мы являлись первыми, кто его запустил и по идее он должен был быть без изменения в английском. А почему бы и нам не найти/придумать аналоги появляющимся новым иностранным словам.

Конечно есть куча слов которые уже давно прочно вошли в нашу речь и чтоб понимать друг друга придется использовать их, хотя никто не отменяет так сказать "ренейминг":)) перенаречение уже известных слов.
Интересно, что Артемий Лебедев - недофилолог/недожурналист (учился, но не закончил), а сейчас как бы дизайнер(не учился на эту специальность) например тоже против бездумного, тупого употребления иностранных слов в речи. Кстати насколько я знаю мама у него филолог и писатель Татьяна Толстая)))
Вот дизайнер(designer) - по сути проектировщик, выдумщик
По радио сейчас услышал: "В этот уикенд..." меня перекорежило всего, капец нельзя было сказать в эти выходные?? Или иногда говорят релаксируйте с нами - отдыхайте, расслабляйтесь..
Магазин Холидей(holiday) - праздник.
Или например ресторан японской кухни Харакири, видимо красиво звучит)) ага.. ржу немогу

Исправлено Wacom (23.05.09 14:18)

Offline

#101  23.05.09 14:29

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

CHukePC написал(а):

Чё они делают?

http://vkontakte.ru/video2285851_103991 … _id=441766

Dunmer написал(а):

твои же примеры, Sigal, больше подходят, как я понимаю, под деятелей культуры того или иного масштаба.

в 90х понятия бизнесмена и предпринимателя безкультурно объединили. Под предпринимателями понимали челноков. По русски это - скоробеи. Бизнесмен - это иное. Я уже показал.

Offline

#102  23.05.09 14:30

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

кажеца слова предприниматель и коммерсант в 90-х и появились

Offline

#103  23.05.09 14:34

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Sigal, И чё мне твоя ссылка?

Ответь просто, что значит "предпринимают деяния в области культуры"?

Offline

#104  23.05.09 14:39

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

iDrum, оно одной волной полилось.
CHukePC, распространяют культуру, привозят реальных артистов и позволяют насладиться их творениями за весьма скромные деньги. Организую балы. Хранят традиции. Ведут учеников. И все это - предпринимание.

Offline

#105  23.05.09 14:52

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Sigal написал(а):

http://vkontakte.ru/video2285851_103991 … _id=441766

красиво..... я прям заслушался, на третий раз слушаю...

Offline

#106  23.05.09 15:27

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

**KiSh**, концерт сегодня и 25. Поехали, познакомлю со своей компанией.

Offline

#107  23.05.09 15:53

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

я помню как-то бабки на рынке "студенческом" у ларька с ермолинскими полуфабрикатами эту же тему обмуждали. много похожего)) с первыми 2мя страницами...

Offline

#108  23.05.09 16:34

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

CHukePC написал(а):

Anti-Killer, В смысле не переводить? как их тогда понимать? Если, к примеру, в Англии writer - это писатель, то у нас райтер - это "правильный" чтоле?

write (писать) и right (право, правый) произносятся одинаково, отсюда и путаница у тебя.

Offline

#109  23.05.09 17:02

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

copyright  copy write ^)))))
копирайтер))
копипастер)

Offline

#110  23.05.09 17:52

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Wacom написал(а):

По радио сейчас услышал: "В этот уикенд..." меня перекорежило всего, капец нельзя было сказать в эти выходные??

грамотно все же выходные. Т.к. этот викенд подразумевает суббота+воскресение+понедельник. Они то 4 дня в неделю работают.

Offline

#111  23.05.09 18:12

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Tomahawk написал(а):

Они то 4 дня в неделю работают.

я куй знает, правда или нет.
но как то сомнительно..

Offline

#112  23.05.09 18:30

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

это подразумевает вечер пятницы-суббота-воскресенье

Offline

#113  23.05.09 18:39

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

или так) читаю новости, заголовок на рабмлере: "Предприниматель из Барнаула подозревается в убийстве сестры и соседа" Кто там у нас в грудь себя бил что предприниматель это не настоящий "бизнесмен"? А вот сми у себя в новостях используют, и ничего, им за слово даже не стыдно )

Offline

#114  23.05.09 18:58

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

**KiSh**, "Общая рабочая неделя в США в апреле без изменений, 33,2 часа", получается все-таки 4 дня.
Laks, может потому что у них выходные это воскресение с понедельником? а не как у нас

Offline

#115  23.05.09 19:06

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Смайлек написал(а):

произносятся одинаково, отсюда и путаница у тебя.

Чё сирьёзно?!?!? А мужики то не знают!!1

Tomahawk написал(а):

викенд подразумевает суббота+воскресение+понедельник. Они то 4 дня в неделю работают.

Правда?
4 дня работают, в сумме 33 часа, и живут в шоколаде. Красота.

Offline

#116  23.05.09 19:21

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

как были для меня "продавцы", так и останутся. каким бы они себя не называли.

Offline

#117  23.05.09 21:27

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

кто это 4 дня в неделю работает?

Tomahawk написал(а):

"Общая рабочая неделя в США в апреле без изменений, 33,2 часа"

это имеется ввиду общая температура по больнице, кто-то на полную рабочую неелю в 40 часов,а кто-то на неполной занятости. а викенд это как Laks написал

Offline

#118  23.05.09 21:32

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

53% людей такие слова не приемлют, 46% их используют, мда )

Offline

#119  24.05.09 02:09

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Этим айсекеры баловаться любят... Иногда слушаешь и думаешь, ну ты и дибил - так не любить родной русский язык.

 

#120  24.05.09 09:36

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Ахиллес, погоди, они не балуются - а выполняют свою функцию. Для этого и создавались - популяризировать западную культуру.

Offline

#121  24.05.09 10:27

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

ноутбук - ЭВМ складной переносной

Offline

#122  24.05.09 11:16

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке?

Главное без излишеств,и с пониманием их значения.

Wacom написал(а):

в конце 19 начале 20 века Германия была настолько отсталой по качеству и надежности

и все же осилили сделать такой рывок что бы стать передовой страной,как к первой мировой так и ко второй,и вообще :

Wacom написал(а):

всё немецкое высшего качества и надежности

не так ли?....
тут главное головой думать,а не тем, чем большинство из нас.

Offline

#123  24.05.09 11:19

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

iDrum написал(а):

ноутбук - ЭВМ складной переносной

не, как КПК есть наладонник, так ноутбук, он же лэптоп, есть наколенник,а так ноутбук это ж просто записная книжка

Offline

#124  24.05.09 11:49

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Какая-нибудь блондинка получает смску, и говорит: ''мне мессадж пришел, не против если отвечу?''. И ведь она думает такой умной стала, что такие слова знает. И ведь не какое-нибудь там сообщение, а мессадж, представляете.

По телевизору мы можем слышать "это ноу-хау российских ученых", вместо того чтобы услышать "это новшество наших ученых". Тогда бы уж не использовали это слово вместе с "российскими", что-ли )

Offline

#125  24.05.09 11:54

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Наш препарат полностью "пролонгирован". Не просто там "опробован", а прологарифмирован, офигеть можно. Ну тут правда реклама замешана, они специально такие словечки подбирают )

Offline

#126  24.05.09 12:15

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Tomahawk написал(а):

И ведь она думает такой умной стала, что такие слова знает.

я думаю, что она не думает.. в частности об этом ;)

а если серьезно, то я не вижу в этом проблемы. более того, я верю (в сказки, ага, как же ^_^) в то, что когда-то на Земле (она наверно к тому времени уже по-другому будет называться, Чайна-Прайм, например :)) таки будет язык, на котором будут разговаривать все, ну или хотя бы более 95% населения планеты.

разве не все равно на каком языке люди разговаривают? мо-моему важнее, чтобы они друг друга понимали. а то.. вот порой объясняешь что-то человеку, а он "не понимает даже того языка, на котором разговаривает".

Offline

#127  24.05.09 13:26

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

CHukePC написал(а):

Чё сирьёзно?!?!? А мужики то не знают!!1

на полном серьёзе

Offline

#128  24.05.09 14:02

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Ху*ней страдаете. Обилие иностранных слов не самая большая проблема современного русского языка.

Wacom написал(а):

Да английский хорошо приспособлен и удобен для торговли, чтобы выкрикивать на базаре короткие локальные слова, сразу понятные. Он удобен для передачи несложной информации, не несущей сложных эмоциональных, художественных, образных оттенков (безОбразный). Он достаточно прост и не требует высоких умственных способностей для его изучения. В общем хорошо подходит для среднестатистических быдлопотребителей. Вот собственно и все его преимущества.

В жизни больше ху*ни не слышал (образно; слышал, конечно).

Ну, просыпается утром Уильям, берет корзинку с баклажанами на продажу, идет на рынок и как давай передавать несложную информацию, не несущую сложных эмоциональных, художественных и образных оттенков, короткими понятными словами:

As an unperfect actor on the stage
Who with his fear is put besides his part,
Or some fierce thing replete with too much rage,
Whose strength's abundance weakens his own heart.
So I, for fear of trust, forget to say
The perfect ceremony of love's rite,
And in mine own love's strength seem to decay,
O'ercharged with burden of mine own love's might.
O, let my books be then the eloquence
And dumb presagers of my speaking breast,
Who plead for love and look for recompense
More than that tongue that more hath more express'd.
O, learn to read what silent love hath writ:
To hear with eyes belongs to love's fine wit.

Offline

#129  24.05.09 14:40

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Karminsky, Сева :) ну раз ты такую фразу сказал, то может быть продолжишь? какая по твоему мнению самая большая проблема современного русского языка? :) просто интересно стало.

Offline

#130  24.05.09 17:20

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

БыДло бы несказанно мило, если бы Все те, кто тут (простите за скудость речи) высрался за чистоту Великого и могучего, для начала проверяли свою писанину хотя бы в Словаре, а потом для полноты картины и с учебниками русского языка сверялись, чтобы грамотно и верно расставить знаки препинания!!

Исправлено <Nur_Deine> (24.05.09 17:22)

Offline

#131  25.05.09 01:49

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Dark_Sad написал(а):

и все же осилили сделать такой рывок что бы стать передовой страной,как к первой мировой так и ко второй

Ну так я к этому и вел, что мы тоже можем, если захотим)

Dark_Sad написал(а):

не так ли?....

По автомобилям сейчас уже нет вроде, японцы опережают по надежности.

Dark_Sad написал(а):

тут главное головой думать,а не тем, чем большинство из нас.

С этим сложно не согласиться:))

Karminsky, Не ожидал от тебя матов. Тебе не к лицу особенно, как одному из модеров литературного форума.
К сути:

Karminsky написал(а):

Обилие иностранных слов не самая большая проблема современного русского языка

Да уж с этим отчасти согласен, проблем много: и обилие матов в разговорном языке (а с недавнего времени и в литературе);
и всякого рода падонковщина и упячковщина в инете(скоро как животные уже мычать наверно будут.. ыыы... ня.... пыщь пыщь... муу..)
В связи с чем увеличивающаяся безграмотность..
в общем наступление на язык с разных сторон идет((

Karminsky написал(а):

Ну, просыпается утром Уильям, берет корзинку с баклажанами на продажу, идет на рынок и как давай передавать несложную информацию, не несущую сложных эмоциональных, художественных и образных оттенков, короткими понятными словами:

Хех, думал уж никто не вспомнит про него))
Бедный Уильям наверно, как пропеллер уже в гробу крутится. Во всех американских фильмах, где есть эпизод в школе на уроке литературы рассказывают обязательно о Шекспире )) Один одинешенек он у них на все англоязычное население :D
Возможно, если копнуть поглубже в староанглийском можно много чего найти интересного. Да только речь шла о современном языке, особенно американском наречии) конечно русский сейчас тоже пострадал, но в любом случае он намного богаче и более могучий)

Если бы наши переводчики не разнообразили всякими эпитетами, синонимами и др. выразительными средствами одинаковые англ.слова и выражения в их фильмах, они бы превратились в унылое пресное дер.мо, и смотреть бы наши не стали или было бы не так интересно.

Еще один момент. Так как у них на островке ничего не было толком, им приходилось не только много плавать, но и торговать, так что торгаши они еще те)

Про образность есть еще один смысл - если копнуть в старорусском, то у нас раньше было слоговое письмо и слова можно было легко придумывать, собирая, как из конструктора, это и сейчас сохранилось в урезанном виде(приставки, суффиксы, корни и т.д.) При том каждая буква несла свой образ, даже совсем недавно до революции была азбука, где были Аз Буки Веди и т.д. но определенные силы обрезали язык до сегодняшнего вида и теперь буквы не несут никакого смысла(

<Nur_Deine> написал(а):

для начала проверяли свою писанину хотя бы в Словаре, а потом для полноты картины и с учебниками русского языка сверялись, чтобы грамотно и верно расставить знаки препинания

Ой долго наверно получится) А ты так же делаешь?;))

Исправлено Wacom (25.05.09 08:15)

Offline

#132  26.05.09 01:15

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Wacom, ты в совершенстве знаешь английский язык? Иначе почему ты так уверенно рассуждаешь? Мне искренне обидно за английский язык, несомненно очень красивый и изящный, впрочем, как и многие другие популярные языки.
При этом естественно я не оправдываю людей, для которых использовать транскрибированное слово и есть основная цель.

Маты это не проблема русского языка, вы все прекрасно знаете, что они пережили не одно поколение. Проблема в чрезмерном употреблении, а также в употреблении их не к месту.

Основная проблема современного русского языка заключается на мой взгляд в том, что люди стали намного меньше читать. Не достаточно лишь знать, что русский язык велик и могуч, надо уметь им пользоваться и раз от раза доказывать его величие и могущество.

Offline

#133  26.05.09 02:43

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Karminsky, Россия - самая читающая страна (в туалете и в метро)

Offline

#134  26.05.09 09:55

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

Karminsky написал(а):

английский язык, несомненно очень красивый и изящный

ничего не путаешь? куцый и бедный,как раз про него.
Даже сами носители языка соглашаются в его простоте.

Karminsky написал(а):

доказывать его величие и могущество

это в точку,иначе он ничем от других не отличается(ну лишь излишней сложностью_)) ).

Offline

#135  26.05.09 16:30

Re: Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :)

юар андерстендер??

че написал?!?!?!)))))

Offline

Болтовня » Как Вы относитесь к засилию иностранных слов в русском языке? :) 

ФутЕр:)

© Hostel Web Group, 2002-2025.   Сообщить об ошибке

Сгенерировано за 0.962 сек.
Выполнено 14 запросов.