Страниц: 1
Записей на странице: 45
Список | Добавить в друзья | Добавить в закладки
09.07.13 01:26
- iDrum
- Сообщений: 51117
Made in China
В китайском языке наше понятие "слово" неприменимо, там удобнее применять понятие "морфема" (по китайски 子 "цзы") — это минимальный значащий элемент, в древнекитайском каждое слово состояло из одного цзы, в современном — из двух–трёх. Китайский устроен так, что каждая морфема (цзы) представляет собой один слог. Возможных слогов не много, 410, с разными тональными ударениями (их в китайском 4) это даёт 1640 возможных слогов. То есть, на всё многообразие значений в китайском есть только 1640 звуковых форм, слов. Это привело к тому, что в китайском невероятно развита омонимия — одно и то же слово может означать десяток разных значений, как в русском "коса" — песчаная и девичья. Поэтому письменность, передающая звуки, как у нас, для китайского плохо подходит, они с древности пользуются письменностью, которая передаёт не звуки, а смысл, идеографическая письменность у них. Для каждого цзы, имеющего свой смысл, существует отдельный знак, идеограмма, иероглиф, всего их 60 000 (некоторые называют меньшее число), сейчас используется значительно меньше, образованный китаец знает 3–4 тысячи знаков, этого хватает, чтобы читать современную литературу. Если китаец встречает незнакомый знак, он берёт словарь, словари иероглифов в Китае с древности существуют.
почему русский до сих пор считается самым трудным языком?
Offline
#109.07.13 08:38
- Один
- Сообщений: 3407
Так вроде и не считается. Китайский самый трудный, ну и русский где-то рядом. Патамушта падежи и окончания. Это не считая уменьшительно-ласкательных суффиксов, выпадающих гласных, исчезающих мягких знаков и прочего. Так и выходит, что одно слово может иметь штук 10 а то и поболе звучаний.
Offline
Страниц: 1
Записей на странице: 45
Список | Добавить в друзья | Добавить в закладки

