Голосование
#1 30.11.07 02:31
«Десять» / The Ten
уу, умопомрачительная комедия =)
молодёжная реинкарнация десяти заповедей... знаете, оно и правда смешно ;)
Director: David Wain
Writers: Ken Marino & David Wain
cast: Adam Brody, Kerri Kenney, Ken Marino, Jessica Alba, A.D. Miles, Oliver Platt, Paul Rudd, Winona Ryder, Liev Schreiber, Ron Silver
даже заотелось записаться на какие-нить курсы англицкого, типа «инглиш фо эдвансед» =) может подскажите какие-нить?
Offline
#10 11.12.07 21:42
#11 11.12.07 21:47
#12 11.12.07 21:55
Re: «Десять» / The Ten
да не успеваю, теперь тока на этих выходных) точно принесу, как раз на копилке место появилось)
Offline
#13 11.12.07 21:55
#14 11.12.07 22:03
#15 11.12.07 22:07
#16 12.12.07 01:47
#17 12.12.07 02:07
#18 12.12.07 21:56
#19 12.12.07 23:53
Re: «Десять» / The Ten
можно у меня взять
ftp://10.113.8.13
http://10.113.8.13
Десять (комедия,2007,DVDScr).avi
Offline
#20 13.12.07 03:32
Re: «Десять» / The Ten
БЛ... КТо Такое ГОвн... придумал ....
Кто хочет чтоб мозги высохли, может смело качать
Исправлено MaRkOvNiK (13.12.07 03:34)
Offline
#21 14.12.07 20:06
#22 15.12.07 01:39
Re: «Десять» / The Ten
Да фильм пипец! мне больше всего про доктора понравилось ! ))))
Offline
#23 18.12.07 08:40
#24 21.12.07 22:10
#25 22.12.07 02:15
#26 13.01.08 07:03
Re: «Десять» / The Ten
А-ааа-а-аа !! ПереводчеГ жжод!!! Шутки конечно жёсткие и пошлые, но этот фильм, мой кот БяблеГ оценивает на твёрдую четвёрГу пятёргу с плюсом! Народ, смотреть следует строго в правельном переводе (там где говорят: "Начинай }{ер сосать!"). Никакие ДРУГИЕ переводы эффекта не дадут!
Исправлено Prevert (13.01.08 07:10)
Offline
#27 13.01.08 14:57
#28 13.01.08 17:33
#29 13.01.08 20:28
#30 13.01.08 21:41
#31 13.01.08 21:58
#32 13.01.08 23:55
Re: «Десять» / The Ten
system32 написал(а):
Prevert, ты с "дорогушами" обращайся к более близким людям.
А не то что ? Ударишь меня? РЫБОЙ Меххееххе =)
system32 написал(а):
Может, ещё
Не преувеличивай. Всё сказано к этому:
system32 написал(а):
только русский мат, наверно, иногда спасает гавнофильмы иностранного производства
Если мат в самом фильме, к месту и он переведён
то это нормально. Посмотри Snatch в правильном переводе Гоблина и в "Цензурной" версии, с отсебятным переводом. И ты поймёшь о чём я.
Offline

