#1 16.02.06 23:16
"Времена-а..." или о великом и могучем
Возможно, эта тема уже обсуждалась, вероятно, уже не раз, но, тем не менее, я не прочь провести небольшую дискуссию, если конечно найдутся желающие.
Много я писать не намерен – и так немало статей и фельетонов настрочены людьми, которые мысли свои выражать научились еще тогда, когда меня на свете не было. Но один вопрос, однако же, хочу поднять. Вопрос достаточно простой и несколько отличается от риторического «Куда мы катимся?». Я даже не буду спрашивать, почему возникает потребность в создании специальных словарей, в которых собраны все мыслимые и немыслимые слова и словосочетания на сей день. Мне интересно следующее. Почему теперь, чтобы не быть похожим на остальных, достаточно начать разговаривать человеческим языком?
Offline
#6 16.02.06 23:31
Re: "Времена-а..." или о великом и могучем
STEEFLER, не буду особо вдаваться в дискуссию по поводу того, что можно назвать человеческим языком. Что касается меня – то я думаю, что смогу донести свою мысль до конкретного «потребителя». Под «человеческим языком» каждый, конечно же, понимает что-то свое. Буквально вчера, проходя по улице, увидел идущих мне навстречу трех ребят, класса эдак пятого, не больше, один из которых, почти на распев, сказал, цитирую «Бля-я-ядь» и причмокнул. Впрочем, его можно было понять, ведь произнеся это – заветное слово, которое открывало ему безграничные возможности русского языка – он становился старше лет примерно на десять.
Offline
#8 16.02.06 23:34
Re: "Времена-а..." или о великом и могучем
seva написал(а):
Впрочем, его можно было понять, ведь произнеся это – заветное слово, которое открывало ему безграничные возможности русского языка – он становился старше лет примерно на десять.
от этого никуда не деться, ни считают что и курение делает их старше и круче... ехх, молодёжь.. ;о)
Offline
#9 16.02.06 23:38
Re: "Времена-а..." или о великом и могучем
seva написал(а):
таких как он - каждый второй...но все равно, "клево" сказаный мат, не является, по-моему, показателем отсутствия "человеческих" слов в словарном запасе данного индивида, это уже другое...все дело в личных качествах и т.д....
Offline
#10 16.02.06 23:40
#11 16.02.06 23:41
#12 16.02.06 23:41
#13 16.02.06 23:50
#14 16.02.06 23:55
Re: "Времена-а..." или о великом и могучем
seva написал(а):
увидел идущих мне навстречу трех ребят, класса эдак пятого, один из которых, почти на распев, сказал, цитирую «Бля-я-ядь». Впрочем, его можно было понять, ведь произнеся это заветное слово, он становился старше лет примерно на десять.
люди постарше наоборот, по-моему, стараются воздерживаться от таких вот живописных слов.
Offline
#15 16.02.06 23:56
Re: "Времена-а..." или о великом и могучем
Palero написал(а):
Сева, мог бы тогда не употреблять слова пришедшие из иностранного языка, когда им есть замена более русскими словами
Может быть, мне еще и церковно-славянский язык выучить и на нем разговаривать? Не вижу связи между словами иностранного происхождения и современной молодежью.
Offline
#16 16.02.06 23:59
#17 17.02.06 00:20
Re: "Времена-а..." или о великом и могучем
Примеры в студию... Слова иностранного происхождения были, есть и будут. Другое дело что, я, например, не вижу ни малейшей необходимости говорить вместо «безразлично» – «индифферентно».
А прежде чем бороться со словами французского, английского и прочих происхождений, было бы не плохо, для начала, ограничивать в распространении слова тюркского происхождения. Искоренить это, пожалуй, невозможно. Но использовать их лишь по мере надобности – вот правильно решение.
Offline
#18 17.02.06 00:26
#19 17.02.06 00:29
#20 17.02.06 00:33
#21 17.02.06 00:36
#22 17.02.06 00:38
#23 17.02.06 00:42
#24 17.02.06 00:44
#25 17.02.06 00:47
#26 17.02.06 00:54
#27 17.02.06 00:55
#28 17.02.06 00:56
Re: "Времена-а..." или о великом и могучем
у тебя есть такие знакомые? ;)
передавай привет ;)
Offline
#29 17.02.06 00:57
#30 17.02.06 00:58
#31 17.02.06 01:00
#32 17.02.06 01:06
Re: "Времена-а..." или о великом и могучем
Тогда я даже не знаю, что и обсудить... Кстати, вот, что я вспомнил: так никто ни разу и не упомянул о том, что показывали «В круге первом» Александра Солженицына. На «Мастера и Маргариту» Булгакова обсуждение (хоть и хилое, но все же) развернулось на несколько страниц. Работу некой дебютантки – «Золотого телёнка» тоже спрашивали, да вот мне жаль тех, кто посмотрел это, еще до прочтения книги. А вот про экранизацию романа Солженицына почему-то никто не вспомнил (или я такой невнимательный?)... печально, однако.
Offline
#33 17.02.06 01:19
#34 17.02.06 01:27
Re: "Времена-а..." или о великом и могучем
По-моему, каждый выбирает сам, как ему говорить. Но если дело касается национального богатства нашей страны, то я считаю, что это нужно искоренять. Знать бы, как...
Вообще, по-моему мат - это единственный язык(диалект?), который объединяет весь русский народ. Ведь речь человека прежде всего зависит от рода его деятельности, скажем программеры общаются на одном языке, учёные на другом, люди искусства на третьем. А матом пользуются все. Что очень огорчает. Особенно огорчает это, когда идя по улице, смотришь не на уровне глаз, а чуть по-ниже. На те, кто прийдёт нам на смену через лет 5-6. Этнографическая катастрофа...
Offline
#35 17.02.06 01:31
#36 17.02.06 01:31
#37 17.02.06 01:34
#38 17.02.06 01:36
#39 17.02.06 01:39
Re: "Времена-а..." или о великом и могучем
умм, я даже не знаю... мат это канеш не хорошо... но сам я пока не откажусь от него. вот када меня кто-нить, кто мне дорог, ткнёт этим, вот тада подумаю ;)
а на счёт молодых... так, как уже было сказано, это всё из-за нас.
так-то у Пушкина тоже были стихи с матами))
Offline
#40 17.02.06 01:40
#41 17.02.06 01:44
#42 17.02.06 01:44
Re: "Времена-а..." или о великом и могучем
Vitalist, согласен. Все эти «наречия» (программистское, научное и пр.) должны использоваться во время занятием тем делом, для которого они были придуманы. Аналогично с матами. Бывает, что никаких слов не надо, достаточно одного чистосердечного «Это пиздец!» – и тебя поймет любой россиянин (независимо от национальности). Наши же «умельцы» успешно интегрировали маты во все фразы, независимо от места и времени их произношения.
Offline

